Архивная версия сайта
Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации
Карта сайта Лента новостей

Заключение по Федеральному закону «О ратификации Соглашения о торговле услугами и инвестициях в государствах – участниках Единого экономического пространства»

Принято: 
286-е заседание Комитета Совета Федерации по делам Содружества Независимых Государств

Комитет Совета Федерации по делам Содружества Независимых Государств рассмотрел Федеральный закон «О ратификации Соглашения о торговле услугами и инвестициях в государствах – участниках Единого экономического пространства», принятый Государственной Думой Федерального Собрания Российской Федерации 28 июня 2011 года.

Соглашение о торговле услугами и инвестициях в государствах – участниках Единого экономического пространства (далее – Соглашение) подписано членами Комиссии Таможенного союза в городе Москве 9 декабря 2010 года. Соглашение внесено на ратификацию в Государственную Думу Федерального Собрания Российской Федерации 7 мая 2011 года. Парламенты Республики Беларусь и Республики Казахстан ратифицировали Соглашение.

Соглашение заключено с целью введения единых принципов и правил взаимной торговли услугами в государствах – участниках Единого экономического пространства, а также создания благоприятных условий для инвестирования средств физическими или юридическими лицами государства одной Стороны на территориях государств других Сторон. Соглашение применяется к учрежденным, созданным, приобретенным или контролируемым юридическим лицам, филиалам, представительствам, зарегистрированным индивидуальным предпринимателям.

Соглашением устанавливаются обязательства Сторон по предоставлению на своей территории национального режима и режима наибольшего благоприятствования для физических и юридических лиц Сторон в отношении учреждения, деятельности и торговли услугами. При этом Стороны сохраняют за собой право применять изъятия из этих режимов.

Соглашение содержит пять приложений, являющихся его неотъемлемой частью, в которых уточняются условия выполнения Сторонами отдельных обязательств. Национальные перечни исключений из обязательств Сторон по предоставлению режима наибольшего благоприятствования и ограничений в отношении учреждения и деятельности юридических (физических) лиц содержатся в Приложениях II и IV. Приложение III содержит перечень секторов, в которых в отношении услуг и поставщиков услуг Сторонами предоставляется национальный режим (в соответствии со статьей 9) и принимаются обязательства о неприменении количественных ограничений (в соответствии со статьей 10). Особенности торговли услугами связи и финансовыми услугами регулируются Приложениями I и V.

В соответствии с Соглашением каждая Сторона предоставляет на своей территории в отношении участия в приватизации юридическим (физическим) лицам других Сторон режим не менее благоприятный, чем режим, предоставляемый своим собственным юридическим (физическим) лицам.

По тексту Соглашения имеются следующие замечания.

Требуют уточнения содержащиеся в ряде статей формулировки, которые могут иметь неоднозначное толкование в правоприменительной практике: «обоснованные ожидания лиц» (пункт 3 статьи 13); «в течение разумного периода времени», «заявки без излишней задержки» (пункт 3 статьи 14); «неоправданных барьеров» (пункт 4 статьи 14), «не мог бы разумно ожидаться» (подпункт а) пункта 5 статьи 14); «наилучшей международной практики» (пункт 1 статьи 16); «существенным интересам безопасности» (пункт vii статьи 15), «излишний ущерб» (подпункт в) пункта 2 статьи 22).

Ошибочно пронумерованы главы Соглашения: после главы II следует глава IV. В пункте 4 статьи 3 подпункты обозначены римскими цифрами, тогда как в других статьях подпункты обозначены строчными буквами русского алфавита с закрывающей круглой скобкой.

В статьях 10 и 10bis содержится ссылка на приложения, предусмотренные статьей 9, которые устанавливают исключения из обязательств Сторон по либерализации торговли услугами. Однако в статье 9 исключения из названных обязательств предусмотрены только Приложением II.

В подпункте б) пункта 5 статьи 14 ошибочно использован предлог «по» в словах «обязательства, указанного в по подпункте…».

Пункт 2 статьи 17 содержит ссылку на пункт 1 статьи 10, который в Соглашении отсутствует.

Представляется некорректным содержащееся в статье 26 противопоставление государств Сторон Соглашения государствам – участникам Таможенного союза, в отношении которых «Соглашение открыто для присоединения». Однако государства Сторон (Республика Беларусь, Республика Казахстан и Российская Федерация) являются одновременно государствами – членами Таможенного союза. Кроме того, в международных договорах Таможенного союза используется термин «государства – члены Таможенного союза».

В названии Приложения IV неверно изложено наименование Соглашения – «Соглашение о торговле услугами и капиталовложениях в государствах – членах Единого экономического пространства».

В пункте 1 Приложения IV в перечне ограничений, применяемых Российской Федерацией, используется формулировка «муниципальные органы государственной власти». Однако в соответствии со статьей 12 Конституции Российской Федерации органы местного самоуправления не входят в систему органов государственной власти. Поэтому слова «муниципальные органы государственной власти» следует заменить словами «муниципальные органы власти».

В национальном перечне ограничений для Российской Федерации в Приложении IV в пункте 19 имеется орфографическая ошибка в словах «иностранные граждане не могут занимать должность капитала» (вместо «капитана»).

В пункте 1 статьи 6 Приложения V содержится орфографическая ошибка в словах «прудециальные меры» (вместо «пруденциальные меры»).

Положения Соглашения соответствуют нормам международного права и не противоречат международным обязательствам Российской Федерации.

Соглашение подлежит ратификации на основании подпункта «а» пункта 1 статьи 15 Федерального закона «О международных договорах Российской Федерации», поскольку в части предоставления инвесторам и их инвестициям, а также услугам и поставщикам услуг режима наибольшего благоприятствования содержит положения иные, чем предусмотренные Федеральным законом «Об иностранных инвестициях в Российской Федерации» и Федеральным законом «Об основах государственного регулирования внешнеторговой деятельности».

В соответствии с финансово-экономическим обоснованием Правительства Российской Федерации реализация Соглашения не повлечет дополнительных расходов из федерального бюджета Российской Федерации и не приведет к сокращению доходной части федерального бюджета.

Представленный Федеральный закон согласно пункту «г» статьи 106 Конституции Российской Федерации подлежит обязательному рассмотрению в Совете Федерации Федерального Собрания Российской Федерации.

Комитет Совета Федерации по экономической политике, предпринимательству и собственности, Комитет Совета Федерации по промышленной политике поддерживают ратификацию Соглашения. Заключение Правового управления Аппарата Совета Федерации по указанному Федеральному закону положительное.

Учитывая вышеизложенное, Комитет Совета Федерации по делам Содружества Независимых Государств считает целесообразным рекомендовать Совету Федерации Федерального Собрания Российской Федерации одобрить Федеральный закон «О ратификации Соглашения о торговле услугами и инвестициях в государствах – участниках Единого экономического пространства».